Hợp đồng gửi đến cơ quan thuế có phải dịch ra tiếng Việt?

Ngày hỏi:21/06/2019

Đơn vị tôi có kinh doanh ngành nghề bán nhà trên mạng. Mới đây có ký hợp đồng mua bán với một tổ chức nước ngoài nên hợp đồng mua bán đó được sử dụng chủ yếu bằng tiếng Anh. Nay đưa hợp đồng đó đến cơ quan thuế đó để thực hiện nghĩa vụ thuế. Thì bên cq thuế yêu cầu phải dịch ra tiếng Việt. Vậy cho hỏi. Yêu cầu đó có đúng không?

    Nội dung này được Ban biên tập Thư Ký Luật tư vấn như sau:

    • Hợp đồng gửi đến cơ quan thuế có phải dịch ra tiếng Việt?
      (ảnh minh họa)
    • Tại Khoản 2 Điều 5 Thông tư 156/2013/TT-BTC hướng dẫn Luật Quản lý thuế; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Quản lý thuế và Nghị định 83/2013/NĐ-CP do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành, có quy định:

      Ngôn ngữ được sử dụng trong hồ sơ thuế là tiếng Việt. Tài liệu bằng tiếng nước ngoài thì phải được dịch ra tiếng Việt. Người nộp thuế ký tên, đóng dấu trên bản dịch và chịu trách nhiệm trước pháp luật về nội dung bản dịch. Trường hợp tài liệu bằng tiếng nước ngoài có tổng độ dài hơn 20 trang giấy A4 thì người nộp thuế có văn bản giải trình và đề nghị chỉ cần dịch những nội dung, điều khoản có liên quan đến xác định nghĩa vụ thuế.

      ...

      => Vậy nên việc cơ quan thuế yêu cầu phải dịch hợp đồng đó từ tiếng Anh qua tiếng Việt là yêu cầu đúng bạn nhé.

      Ban biên tập phản hồi thông tin đến bạn.


    Nguồn:

    THƯ KÝ LUẬT
    Nội dung tư vấn trên đây chỉ mang tính tham khảo, Quý độc giả cần xem Căn cứ pháp lý của tình huống này để có thông tin chính xác hơn.
    CĂN CỨ PHÁP LÝ CỦA TÌNH HUỐNG NÀY
    THÔNG TIN NGƯỜI TRẢ LỜI
    Hãy để GOOGLE hỗ trợ bạn