Nội dung chủ yếu phải có trong đơn yêu cầu huỷ phán quyết trọng tài

Ngày hỏi:18/09/2018

Vừa qua tôi có tham gia một tranh chấp tại cơ quan trọng tài thương mại và đã có phán quyết trọng tài. Giờ tôi có căn cứ để yêu cầu huỷ phán quyết trọng tài và tôi đang chuẩn bị đơn yêu cầu. Vậy cho tôi hỏi, đơn của tôi phải có các nội dung chủ yếu nào theo quy định của pháp luật? Rất mong nhận được sự phản hồi trong thời gian sớm nhất. Xin cảm ơn rất nhiều!

    Nội dung này được Ban biên tập Thư Ký Luật tư vấn như sau:

    • Theo quy định thì phán quyết trọng tài bị hủy nếu thuộc một trong các trường hợp sau đây:

      - Không có thoả thuận trọng tài hoặc thỏa thuận trọng tài vô hiệu;

      - Thành phần Hội đồng trọng tài, thủ tục tố tụng trọng tài không phù hợp với thoả thuận của các bên hoặc trái với các quy định của Luật này;

      - Vụ tranh chấp không thuộc thẩm quyền của Hội đồng trọng tài; trường hợp phán quyết trọng tài có nội dung không thuộc thẩm quyền của Hội đồng trọng tài thì nội dung đó bị huỷ;

      - Chứng cứ do các bên cung cấp mà Hội đồng trọng tài căn cứ vào đó để ra phán quyết là giả mạo; Trọng tài viên nhận tiền, tài sản hoặc lợi ích vật chất khác của một bên tranh chấp làm ảnh hưởng đến tính khách quan, công bằng của phán quyết trọng tài;

      - Phán quyết trọng tài trái với các nguyên tắc cơ bản của pháp luật Việt Nam.

      Theo đó, Tòa án sẽ xem xét hủy quản quyết trọng tài thuộc một trong các trường hợp trên khi có đơn yêu cầu của một bên tham gia tranh chấp.

      Theo đó, theo quy định tại Điều 70 Luật Trọng tài thương mại 2010 thì đơn yêu cầu huỷ phán quyết trọng tài phải có các nội dung chủ yếu sau đây:

      - Ngày, tháng, năm làm đơn;

      - Tên và địa chỉ của bên có yêu cầu;

      - Yêu cầu và căn cứ huỷ phán quyết trọng tài.

      Kèm theo đơn yêu cầu phải có các giấy tờ sau đây:

      - Bản chính hoặc bản sao phán quyết trọng tài đã được chứng thực hợp lệ;

      - Bản chính hoặc bản sao thoả thuận trọng tài đã được chứng thực hợp lệ.

      Giấy tờ kèm theo đơn yêu cầu bằng tiếng nước ngoài phải được dịch ra tiếng Việt và bản dịch phải được chứng thực hợp lệ.

      Trên đây là quan điểm tư vấn của chúng tôi đối với vấn đề mà bạn đang thắc mắc.

      Trân trọng!


    Nguồn:

    THƯ KÝ LUẬT
    Nội dung tư vấn trên đây chỉ mang tính tham khảo, Quý độc giả cần xem Căn cứ pháp lý của tình huống này để có thông tin chính xác hơn.
    CĂN CỨ PHÁP LÝ CỦA TÌNH HUỐNG NÀY
    THÔNG TIN NGƯỜI TRẢ LỜI
    Hãy để GOOGLE hỗ trợ bạn